
Полную версию «Яндекс.Переводчика» на якутском языке выпустят к 100-летию республики в 2022 году
Релиз полной версии сервиса «Яндекс.Переводчик» на якутском языке запланирован в 2022 году, когда будет отмечаться 100-летие образования Якутской АССР. Об этом на проходящем в Рязани Межрегиональном форуме по вопросам развития культуры сельских территорий сообщил первый заместитель министра культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) Владислав Левочкин.
«В 2020 году усилиями специалистов компании «Яндекс» и Национальной библиотеки Якутии якутский язык был включен в «Яндекс.Переводчик». Реализация проекта позволяет популяризировать документальное наследие народов Якутии по всей планете, уберет существующие языковые барьеры. Релиз полной версии официального переводчика якутского языка в «Яндекс.Переводчике» запланирован на 2022 год к 100-летию образования Якутской АССР», — сказал Левочкин.
Он также отметил, что в республике ведется работа по созданию единого электронного пространства знаний. Так, в 2022 году на базе Национальной библиотеки Якутии будет создан Центр цифровизации языкового и культурного наследия народов Якутии — лаборатория, укомплектованная оборудованием для оцифровки объектов книжных, архивных и музейных фондов на различных носителях. Стоимость реализации проекта составит около 32 млн рублей.
15 июня в Рязанской области начал работу межрегиональный форум по вопросам развития культуры сельских территорий, организованный в числе мероприятий нацпроекта «Культура». В нем принимают участие представители Совета Федерации, Госдумы, Минкультуры РФ и 76 субъектов страны. На форуме будет представлено более 20 докладов о развитии сферы культуры села и малых городов в ходе национального проекта «Культура».
В центре нацпроекта «Культура» — повышение доступности культурных благ и возможностей участия в создании культурных ценностей по всей стране. Нацпроекты, инициированные президентом РФ Владимиром Путиным, стартовали в 2019 году.
Подпишитесь на новости национального проекта