В Марий Эл оцифровали книгу просветителя Николая Ильминского
Книгу просветителя Николая Ильминского 1883 года выпуска перевели в электронный формат благодаря реализации в Марий Эл нацпроекта «Культура». Об этом сообщили в министерстве культуры, печати и по делам национальностей республики.
«Книга Николая Ильминского („Опыты переложения христианских вероучительных книг на татарский и другие инородческие языки в начале текущего столетия: Материал для истории православного русскаго миссионерства“. — Прим. ред.) является историческим и культурным достоянием марийского народа, соответствует периоду большой исторической значимости для Марий Эл — эпохе становления системы христианского образования марийцев и основному этапу формирования современной марийской письменности. Издания, переведенные в электронную форму, доступны читателям в локальной сети Национальной библиотеки имени С. Г. Чавайна и онлайн в Марийской электронной библиотеке», — рассказали в министерстве.
Николай Ильминский жил в XIX веке, он известен как создатель системы христианского образования, в основе которой лежит стремление улучшить «дело умственного, религиозного и нравственного воспитания» нерусских народов Поволжья с помощью родного языка, местного быта и обычаев. Он переводил священные тексты, в том числе на марийский язык, что изменило направление марийской письменности.
В центре нацпроекта «Культура» — повышение доступности культурных благ и возможностей участия в создании культурных ценностей по всей стране. Нацпроекты реализуются по решению Президента РФ Владимира Путина с 2019 года.
Подпишитесь на новости национального проекта